其他
“当爱使我光明满溢”---卡比尔诗选 20
编者按:卡比尔(Kabir,也译为迦比尔,1398-1518),伟大的古代印度诗人和古鲁、印度最有名的圣者之一、也是伊斯兰教的先知。《卡比尔的圣爱之歌》应该是卡比尔的诗歌选集,中译本翻译的原文当为英文。在中译本中,译者加有部分译注,不代表公众号观点。
Eternal Yen 译
20. 当爱使我光明满溢
当爱使我内边光明满溢,
我又何必再挥洒话语呢?
既然知道钻石裹在布里,
何须一再地打开来看呢?
当锅内空空时,它往上弹;
现在锅中满满,何苦秤重?
既然天鹅飞抵山巅之湖
又何必再瞧水沟和漥地?
神圣的那位就驻在内边,
为何张开它眼四下张望?
让卡比尔告诉你真相:
“兄弟姊妹们,请听我说,
使吾眼灿然的那位贵客,
已经在爱中与我合一。”
附: 目录
一、思慕神
1. 吾爱何时再会
2. 请光临寒舍
3. 失去所爱
4. 仙侣
5. 燃身成灯
6. 爱曾造访
7. 亲爱的头脑
8. 圣爱之道
9. 黑洞
10. 喜乐之歌
11. 我父的房舍
12. 爱的谜题
13. 爱的真谛
14. 离别的爱人
15. 有爱的地方
16. 来个爱的摇滚吧
17. 平生爱恋归谁
18. 跟内边爱人谈心
19. 长夜漫漫
20. 当爱使我光明满溢
21. 爱的颜色
22. 如愿以偿
23. 爱的代价
24. 一箭穿心
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://santmat.cc